La série concerne la rédaction et l'édition de la prose creatives et de la poésie de Brand.
Première versement : La série contient les notes, les manuscrits, les épreuves, la correspondance et les souvenirs des oeuvres de fiction, de théâtre et de poésie de Brand. La série est divisée en trois sous-séries qui correspondent à des périodes de temps : ces sous-séries conservent le croisement entre les travaux à un moment donné. Dans certains cas, le matériel appartenant à d'autres séries est interfilé avec les documents de cette série et est conservé dans son contexte et lié dans la description à d'autres séries'. La série comprend des notes, des manuscrits, des manuscrits dactylographiés de Chronicles of a Hostile Sun, 'Fore Day Morning, Primitive Offensive, Winter Epigrams and Sans Souci et une poème pour No Language is Neutral et les photographies reliées; ébauches No Language is Neutral, In Another Place Not Here (sous plusieurs titres provisoires), et plusieurs autres ébauches pour Sans Souci et un scénario d'un drame; ainsi que la correspondance associée et des enregistrements audio de lectures ou de performances des oeuvres; et des ébauches, manuscrits copiés, les épreuves, les épreuves de couverture pour Land to Light On (sous le titre provisoire Where is This?), At the Full and Change of the Moon, et la suite des brouillons pour In Another Place, Not Here, une pièce intitulée "Bring me a little water, Sylvie", les premières ébauches de Thirsty ainsi que les lettres et photographies associées aux oeuvres.
Deuxième versement : La série contient des notes, des ajouts, des révisions et des réécritures, des manuscrits édités, des listes de chapitres et des recherches pour le roman de Brand What We All Long For ainsi que des ébauches et des épreuves pour le volume de poésie Inventaire et ébauches de soif (à la fois dans sa forme nouvelle et comme un poème). Il contient également des notes et des ébauches des nouvelles "100 musiciens sur Jane et Finch" et "One Down". Comprend également des notes pour Map to the Door of No Return.
Comprend également des notes éditoriales de Connie Rooke, une invitation et une publicité pour une lecture de Brand, une critique de la version espagnole de At the Full and Change, et un courriel avec Kwame Dawes, Margaret Bass et Lynn Crosbie, une note de Pilar entrecoupée dans les manuscrits de la WWALF. Un manuscrit de soif comme un poème est intercalé avec le texte de la conférence de Ralph Gustafson, indiquant un mélange entre cette série et la suivante. Un autre brouillon est combiné une transcription éditée d'une interview avec Rinaldo Walcott et Leslie Saunders, un peu de recherche sur internet (en particulier sur Remedios Varo) et un brouillon d'introduction à un roman de Sonny Ladoo, ce qui fait qu'il y a chevauchement avec les séries de proses Correspondance et Non-fiction.
Contient également des ébauches électroniques de Map to the Door of No Return, At the Full and Change of the Moon, soif ainsi que le discours "Yet I Do Marvel", livre d'essais Bread Out Of Stone, des travaux d'histoire orale, des recherches et des notes de lecture, un ébauche d'une letter à Susan Swann et le travail en these qui comporte un chevauchement similaire avec les séries Correspondence et Non-fiction prose series». Disposés dans huit dossiers principaux, intitulés : "BOOS," "DIONNE B 1)," "di.backup," "map," "mapthirsty," "NO NAME," "stuff," "untitled."
Troisième versement : La série contient des notes et des recherches pour prouver la prose créative et la poésie de Brand pendant cette période : en particulier la composition de Love Enough, What We All Long For, ossuaires, theory et the blue clerk. Comprend André Saurès Préface à l'édition 1933 de Les fleurs du mal traduites par Matt Robertshaw. Manuscrits commentés par d'autres (Christina Sharpe, Greg Hollingshead, Ondaatje, ainsi que les éditeurs). Contient également les premières épreuves (This Huge and Ruined Room), des copies des versions imprimées, des ébauches de révisions et des épreuves pour les réimpressions de travaux antérieurs et de travail recueilli. Comprend les lettres de présentation et les commentaires de l'éditeur. Comprend également des ébauches numériques de Love Enough, The Blue Clerk, Theory, Thirsty, Inventory, Ossuaries (y compris des épreuves envoyées à Brand au Ghana), What We All Long For et The Early works of Dionne Brand (avec des images) ainsi qu'une description du roman WWALF, des extraits des oeuvres de Sanders et Chariandry, des photos de Brand et les femmes dans la révolution cubaine, la traduction des Ossuaires, et le projet de conférence de Margaret Laurence, ainsi que d'autres documents de travail.