Recherche dans la collection


dans
Filtres
Trouvé dans : Collections et fonds
Date : 1958
Source : Gouvernement
Fait partie du no MIKAN : 5103868

Limiter à

Limiter à

Trouvé dans :

Date :

Genre de documents :

Niveau hiérarchique :

Consultables en ligne  :

Contenu Co-Lab  :

Source :

Affichage de 1 - 11 sur 11 résultats filtrés
 :
  1. 2
    2 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188790
    Date :
    [between 1900-1976]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [Innu man cleans a seal skin]. Original A Montagnais Indian cleans a seal skin. Title assigned by Library and Archives Canada
  2. 3
    3 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188789
    Date :
    [between 1900-1976]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    Experienced canoe maker testing the finish on a birchwood strip which he is planing down to the required size and shape on a 'planing bench' made by himself
  3. 5
    2 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188808
    Date :
    [ca. 1958]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [Suzanne Ashini]. Title assigned by Library and Archives Canada. Portrait of Suzanne Ashini in her nurse uniform. She was a student at Bersimis Indian Day 
  4. 6
    2 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188811
    Date :
    [ca. 1958]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [The Bersimis club of the inter-parish hockey league of the Côte-Nord]. Title assigned by Library and Archives Canada. Photograph depicting the Bersimis 
  5. 7
    2 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188807
    Date :
    [between 1900-1976]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [Innu home, with sealskin drying on a frame and a toboggan]. Original Typical Montagnais home, with drying sealskin and high-prowed sled
  6. 8
    2 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188793
    Date :
    [between 1900-1976]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [A Innu canoe-builder thrusts the floor boards between the ribs and the canvas of his craft]. Title assigned by Library and Archives Canada An Innu 
  7. 9
    3 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188796
    Date :
    [between 1900-1976]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [Theodore Vollant, Innu, discusses a needed repair job on the tractor with District Superintendent Charles R. Nadeau, left]
  8. 10
    3 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188791
    Date :
    [between 1900-1976]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    A canoe-maker from Mingan, hammers stakes into the ground to keep his craft steady while he works on it. Photograph depicting an Innu man (formerly 
  9. 11
    5 objet(s) numérique(s)
    Archives / Collections et fonds
    Pièce (reliée)
    Documents photographiques
    No d'identification :
    5188810
    Date :
    [ca. 1958]
    Source :
    Gouvernement
    Référence :
    R216, RG10, Numéro de boîte : 3673
    [A group of boys from Pessamit (formerly Bersimis) dressed in school uniform line up to shake the hands of priests] [Bersimis, Quebec - A group of boys 
Voulez-vous en trouver plus? Essayez d'autres outils de recherche :
Date de modification :